Exodus 23:9

SVGij zult ook den vreemdeling niet onderdrukken; want gij kent het gemoed des vreemdelings, dewijl gij vreemdelingen geweest zijt in Egypteland.
WLCוְגֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Trans.wəḡēr lō’ ṯiləḥāṣ wə’atem yəḏa‘ətem ’eṯ-nefeš hagēr kî-ḡērîm hĕyîṯem bə’ereṣ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Allochtoon / Vreemdeling, Egypte
Exodus 22:21, Leviticus 19:33, Deuteronomium 24:17

Aantekeningen

Gij zult ook den vreemdeling niet onderdrukken; want gij kent het gemoed des vreemdelings, dewijl gij vreemdelingen geweest zijt in Egypteland.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

גֵ֖ר

Gij zult ook den vreemdeling

לֹ֣א

-

תִלְחָ֑ץ

niet onderdrukken

וְ

-

אַתֶּ֗ם

-

יְדַעְתֶּם֙

want gij kent

אֶת־

-

נֶ֣פֶשׁ

het gemoed

הַ

-

גֵּ֔ר

des vreemdelings

כִּֽי־

dewijl

גֵרִ֥ים

gij vreemdelingen

הֱיִיתֶ֖ם

-

בְּ

-

אֶ֥רֶץ

geweest zijt in Egypteland

מִצְרָֽיִם

-


Gij zult ook den vreemdeling niet onderdrukken; want gij kent het gemoed des vreemdelings, dewijl gij vreemdelingen geweest zijt in Egypteland.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!